dalla scena originale del duello di spade in DMC, cancellato il riferimento sparrabeth

« Older   Newer »
  Share  
piratessa
view post Posted on 19/9/2008, 21:53




CITAZIONE (SparrowLover @ 13/9/2008, 19:01)
Comunque, Holly, se hai bisogno di una mano a tradurre qualcosa dimmelo, che ti do una mano semmai. (Merito di mio padre americano se l'inglese lo so)

oddio!!! Allora tu potresti tradurre per noi queste parole di Jack?
"Pot. Kettle. Black."
Non sono mai riuscita a capire di cosa si tratta.
 
Top
• H o l l y »
view post Posted on 19/9/2008, 22:01




si infatti.forse doremmo chiedere aiuto su lj sparrabeth?
 
Top
*July&Jack*
view post Posted on 19/9/2008, 22:24




se miriam ce le sa tradurre aspettiamo lei
 
Top
• H o l l y »
view post Posted on 20/9/2008, 12:53




chiedo nel lj
 
Top
muccyDepp
view post Posted on 21/9/2008, 17:59




OMG QUINDI E' VEROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! aleeeeeeeeeeee oooooooh oooooohhhh!!!!!
CITAZIONE
qualcuno che potevi amare veramente

potevi ma non hai potuto.LA SITUAZIONE SI COMPLICA MUCHO ASSAI........
aspetto cn anZia altro articolo
 
Top
• H o l l y »
view post Posted on 21/9/2008, 21:03




mi sa che non ne stanno più :)
sul sito trovi l'elenco di tutto quello che hanno detto, ma è roba che sta qui sul forum.
su lj ancora non mi hanno risposto...
 
Top
• H o l l y »
view post Posted on 22/9/2008, 13:15




MI FANO SAPERE dal livejournal americano:
CITAZIONE
"He just wants Elizabeth for himself."

"Pot. Kettle. Black."

Jack is paraphrasing the saying, "it's the pot calling the kettle black," which means that, in accusing the other person, the speaker is also talking about himself. (Pots and kettles are both black.)

quindi: norrington dice-vuole elizabeth tutta per se.
e jack risponde senti chi parla.
e non è un no..."
 
Top
muccyDepp
view post Posted on 22/9/2008, 13:15




vabuò...allora mi faccio un giro :)
 
Top
• H o l l y »
view post Posted on 22/9/2008, 13:47




e4h?
 
Top
*July&Jack*
view post Posted on 22/9/2008, 13:57




CITAZIONE
quindi: norrington dice-vuole elizabeth tutta per se.
e jack risponde senti chi parla.
e non è un no..."

muhuah.
jack e lizzi potevano davvero stare insieme *__*
in pratica l hanno detto in tutti i modi possibili,anke se sempre velati,più o meno.
per quanto riguarda il "senti chi parla",io credo che jack lo dica perchè deve comunque mantenere la sua "maschera" da duro,eternamente single,quello voluto dalle donne,e non quello romantico e/o innamorato.
Quindi...si "cela" dietro queste parole,che non negano assolutamente.
avrebbe potuto semplicemente dire
"sì certo come no" o "no." e basta.
non l'ha fatto.
e se non l'ha fatto un motivo ci sarà...
 
Top
piratessa
view post Posted on 14/10/2008, 19:04




CITAZIONE (• H o l l y » @ 22/9/2008, 14:15)
MI FANO SAPERE dal livejournal americano:
CITAZIONE
"He just wants Elizabeth for himself."

"Pot. Kettle. Black."

Jack is paraphrasing the saying, "it's the pot calling the kettle black," which means that, in accusing the other person, the speaker is also talking about himself. (Pots and kettles are both black.)

quindi: norrington dice-vuole elizabeth tutta per se.
e jack risponde senti chi parla.
e non è un no..."

grazie per la traduzione!!!
 
Top
piratessa
view post Posted on 14/10/2008, 19:47




CITAZIONE (*July&Jack* @ 22/9/2008, 14:57)
jack e lizzi potevano davvero stare insieme *__*
in pratica l hanno detto in tutti i modi possibili,anke se sempre velati,più o meno.
per quanto riguarda il "senti chi parla",io credo che jack lo dica perchè deve comunque mantenere la sua "maschera" da duro,eternamente single,quello voluto dalle donne,e non quello romantico e/o innamorato.

bendetto :)
CITAZIONE (*July&Jack* @ 22/9/2008, 14:57)
Quindi...si "cela" dietro queste parole,che non negano assolutamente.
avrebbe potuto semplicemente dire
"sì certo come no" o "no." e basta.
non l'ha fatto.
e se non l'ha fatto un motivo ci sarà...

siiii, certo che ci sara'!!! ;)
 
Top
• H o l l y »
view post Posted on 15/10/2008, 15:12




vero!
oddio che ingiustizia che abbiamo subito!
 
Top
42 replies since 7/11/2007, 20:47   795 views
  Share